Updated French translation.
authorChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>
Sat, 13 Mar 2004 09:09:03 +0000 (09:09 +0000)
committerChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>
Sat, 13 Mar 2004 09:09:03 +0000 (09:09 +0000)
po/ChangeLog
po/fr.po

index 4fb5ff4595d61b957096528e115a98f2456e1b7a..17b94acff0df44b8fe0135fce336ee20ff9d0836 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-13  Christophe Merlet  <redfox@redfoxcenter.org>
+
+       * fr.po: Updated French translation.
+
 2004-03-13  Christian Neumair  <chris@gnome-de.org>
 
        * de.po: Updated German translation.
index b0d49fcbdaab4061c29df3820721e970a2c33dd1..83975a3912ff6ccd9a05b168b0e5f7342908fa23 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.5\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-07 10:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-13 10:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-13 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "_Palette"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Sélecteur de couleurs"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
+#: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6920
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Tout sélectionner"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
+#: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6930
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Méthodes de saisie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
+#: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6941
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Nom de fichier non valide : %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'obtenir les informations concernant %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ajouter un signet pour %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de construire le nom du fichier à partir de « %s » et « %s » :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -982,15 +982,15 @@ msgstr ""
 "Impossible de changer le dossier courant à %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:982 gtk/gtkpathbar.c:805
 msgid "Home"
 msgstr "Dossier personnel"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 gtk/gtkpathbar.c:807
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -999,12 +999,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le dossier %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1566
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un dossier."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1013,119 +1013,112 @@ msgstr ""
 "Impossible de supprimer le signet de %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un chemin d'accès "
 "valide."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2389
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436 gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Add"
 msgstr "A_jouter"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2446 gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Enlever"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifié"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "Créer un _dossier"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2735
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2777
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Parcourir pour d'autres dossiers"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Enregistrer dans le _dossier :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
 msgid "Create in _folder:"
-msgstr "Créer un _dossier"
+msgstr "Créer dans le _dossier :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4005
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "le raccourci %s n'existe pas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4622
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4651
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d octet"
 msgstr[1] "%d octets"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4653
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f k"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4655
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4657
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4702
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4704
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Hier"
 
-#. FIXME: Get the right format for the locale
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
-msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4760
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr ""
 "Impossible d'aller au dossier que vous avez spécifié car le chemin d'accès "
 "n'est pas valide."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4831
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not select %s:\n"
@@ -1134,15 +1127,15 @@ msgstr ""
 "Impossible de sélectionner %s :\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4867
 msgid "Open Location"
 msgstr "Ouvrir un emplacement"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Emplacement :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
@@ -1528,11 +1521,11 @@ msgstr "(inconnu)"
 msgid "clear"
 msgstr "effacer"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3260
+#: gtk/gtklabel.c:3285
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3270
+#: gtk/gtklabel.c:3295
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Méthodes de saisie"
 
@@ -1974,6 +1967,9 @@ msgstr "Méthode de saisie X"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations du fichier « %s » : %s"
 
+#~ msgid "%d/%b/%Y"
+#~ msgstr "%d %b %Y"
+
 #~ msgid "File name"
 #~ msgstr "Nom du fichier"